Mahā-maṅgala Szutta

Fordította: Nyitrai Gábor

Snp 2.4

A Legnagyobb Áldások (Védelmek)

A páli nyelvű kántálás meghallgatható: letöltés (az Amaravati Szangha kántálja)

Így hallottam. Egyszer a Magasztos Szávatthi közelében tartózkodott, Dzséta Ligetében, Anáthapindika kolostorában. Akkor, egy bizonyos déva, aki ragyogásával elárasztotta az egész Dzséta Ligetet, odament a Magasztoshoz, és közelebb érve tiszteletteljesen üdvözölte. Miután üdvözölte, megállt mellette, és egy verssel szólt a Magasztoshoz, így:

„Sok déva és ember
töri a fejét az áldásokon:
boldogságra, jólétre vágynak.
Mondd hát el, a legnagyobb áldásokat!”

(a Magasztos válasza)

asevanā ca bālānaṃ
paṇḍitānañca sevanā
pūjā ca pūjaneyyānaṃ
etaṃ maṅgalamuttamaṃ

„Elkerülni a bolondokat,
a bölcsek társaságát választani,
tisztelni ami arra méltó,
Legnagyobb áldás ez: meg fog védeni.

patirūpadesavāso ca
pubbe ca katapuññatā
attasammāpaṇidhi ca
etaṃ maṅgalamuttamaṃ

Alkalmas ország és lakhely,
jóravaló tettek a múltban,
magad helyes célok felé vinni,
Legnagyobb áldás ez: meg fog védeni.

bāhusaccañca sippañca
vinayo ca susikkhito
subhāsitā ca yā vācā
etaṃ maṅgalamuttamaṃ

Mély tudás és egy mesterség,
magad tisztességre fegyelmezni,
öröm hallani: úgy beszélni,
Legnagyobb áldás ez: meg fog védeni.

mātāpitu upaṭṭhānaṃ
puttadārassa saṅgaho
anākulā ca kammantā
etaṃ maṅgalamuttamaṃ

Szüleiddel törődni és támogatni,
ápolni házastársad és gyermeked,
a munkádban sem bajt keverni,
Legnagyobb áldás ez: meg fog védeni.

dānañca dhammacariyā ca
ñātakānañca saṅgaho
anavajjāni kammāni
etaṃ maṅgalamuttamaṃ

Adni és adni, igazul élni,
rokonoknak készséggel segíteni,
amit teszel legyen feddhetetlen,
Legnagyobb áldás ez: meg fog védeni.

āratī viratī pāpā
majjapānā ca saṃyamo
appamādo ca dhammesu
etaṃ maṅgalamuttamaṃ

A gonoszságot elhagyni, magad visszatartani,
a drogot, részegítő italokat megtagadni,
gondolataidra, tetteidre éberen figyelni,
Legnagyobb áldás ez: meg fog védeni.

gāravo ca nivāto ca
santuṭṭhi ca kataññutā
kālena dhammassavanaṃ
etaṃ maṅgalamuttamaṃ

Tisztelet és alázat,
elégedettség és hála,
alkalmas időben a Dhammáról hallani,
Legnagyobb áldás ez: meg fog védeni.

khantī ca sovacassatā
samaṇānañca dassanaṃ
kālena dhammasākacchā
etaṃ maṅgalamuttamaṃ

Türelem és engedelmesség,
szamanákkal találkozni,
alkalmas időben a Dhammáról beszélgetni,
Legnagyobb áldás ez: meg fog védeni.

tapo ca brahmacariyañca
ariyasaccāna dassanaṃ
nibbānasacchikiriyā ca
etaṃ maṅgalamuttamaṃ

Önmegtartóztatás és nőtlenség,
látni a Nemes Igazságokat,
a Nibbánát felismerni,
Legnagyobb áldás ez: meg fog védeni.

phuṭṭhassa lokadhammehi
cittaṃ yassa na kampati
asokaṃ virajaṃ khemaṃ
etaṃ maṅgalamuttamaṃ

Habár világi dolgokat lát és hall,
az elméje meg nem inog:
bánat nélkül, homály nélkül, békével teli,
Legnagyobb áldás ez: meg fog védeni.

etādisāni katvāna
sabbatthamaparājitā
sabbattha sotthiṃ gacchanti
taṃ tesaṃ maṅgalamuttam'ti.

Akik így tesznek, akik így élnek,
nincs vereségük, bárhová menjenek.
Boldogok, bárhová kerülnek.
Bizony, ezek a legnagyobb áldások.”

page_revision: 9, last_edited: 1230276193|%e %b %Y, %H:%M %Z (%O ago)
Unless otherwise stated, the content of this page is licensed under Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 License